В більшості випадків dare використовується в якості смислового (звичайного) дієслова і після нього ставиться частка to перед іншими дієсловами. Dare to має подібне значення до модального dare, однак він має всі граматичні та часові форми. Він часто використовується у виразі don't you dare (не смій) та if you dare (якщо наважишся), dare someone to (кидати виклик комусь). Також після смислового дієслова dare можуть вживатися іменники.
- Як смислове дієслово
- Ann doesn’t dare to complain about her boss’s attitude. – Енн не наважується поскаржитися на відношення її боса до неї.
- You don’t dare to behave yourself like that! – Ти не насмілишся так себе поводити!
- How did he dare to open his mouth even? – Як він взагалі наважився відкрити свого рота?
- I dare you to jump over this stream! – Б'юся об заклад, ти не перестрибнеш через цей потік!
- Will you dare to quit your job and move to the countryside? – Ти б наважився кинути роботу та переїхати до сільської місцини?
- My friend dared me to kiss a stranger. – Мій друг побився об заклад, що я не поцілую незнайомого хлопця.
- Who dares wins. – Перемагає той, хто ризикує (відважується).
- The gymnast dared a difficult and dangerous move. – Гімнаст спробував (ризикнув виконати) складний та небезпечний елемент.
- Go on, jump if you dare. – Давай, стрибай, якщо відважишся.
-
- Як модальне дієслово
- Ann dare not complain about her boss’s attitude. – Енн не наважується поскаржитися на відношення її боса до неї.
- You dare not behave yourself like that! – Ти не насмілишся так себе поводити!
Модальне дієслово dare емоційніше, яскравіше передає емоції мовця, тому він частіше зустрічається в розмовній англійській мові.
- How dare he! – Як він сміє!
- He dare not come here. – Він не посміє приходити сюди.
- I dare say, it is a bad idea. – Мені знається, це погана ідея.