The Indirect Object (непрямий додаток) виражає здебільшого живу істоту, особу (рідше неживий предмет), для якого виконується дія. Непрямий додаток буває 2х видів (1-го і 2-го), і в залежності від такого типу непрямий додаток може використовуватися як з прийменниками, так і без них.
Непрямий додаток першого типу вказує на особу або предмет, якому адресується дія, виражена присудком (особа або предмет, для яких ця дія виконується), у якого вже є прямий додаток. Залежно від положення в реченні, такий непрямий додаток може вживатися з прийменниками або ж без них.
Непрямий додаток використовується без прийменника, коли стоїть перед прямим додатком.
- Buy me some milk, please. – Купи мені молока, будь ласка. (milk – прямий додаток)
- He will teach John French. – Він навчить Джона французькій мові. (French – прямий додаток)
- Jack sent us a lot of presents. – Джек надіслав нам багато подарунків. (a lot of presents – прямий додаток)
Однак, після перехідних дієслів to explain (пояснювати), to suggest (пропонувати), to announce (проголошувати), to introduce (представляти), to repeat (повторювати), to dedicate (присвятити), to interpret (тлумачити) і деяких інших непрямий додаток завжди використовується з прийменником to, навіть якщо він стоїть перед прямим додатком.
- I will repeat to you my question. – Я повторю для вас своє питання.
- Pierre introduced to Mary his brother. – П'єр представив Мері свого брата.
- Charles dedicated to the family all his life. – Чарльз присвятив сім'ї все своє життя.
Якщо непрямий додаток стоїть після прямого додатку, то він використовується з прийменником (to, рідше for). В такому випадку непрямий додаток більше акцентується.
- Buy some milk for me, please. – Купи молока для мене, будь ласка. (milk – прямий додаток)
- He will teach French to John. – Він навчить французькій мові Джона. (French – прямий додаток)
- Jack sent a lot of presents to us. – Джек надіслав багато подарунків для нас. (a lot of presents – прямий додаток)
Непрямий додаток завжди стоїть після прямого додатку, якщо він (прямий додаток) виражений займенником it (це).
- Give it to me. – Дай це мені.
- Jack sent it to us. – Джек надіслав це нам.
- She bought it for her children. – Вона придбала це для своїх дітей.
Деякі перехідні дієслова можуть використовуватися з непрямим додатком, але без прямого. В такому випадку непрямий додаток також використовується з прийменником (щоб відрізнити його від прямого).
- Mum, can you read to us? – Мам, ти можеш нам почитати?
- Write to me when you have time. – Напиши мені, коли буде час.
- Matthew’s girlfriend often sings to him. – Дівчина Метью часто йому співає.
Непрямий додаток другого типу не завжди вказує на адресата дії і частіше використовується після неперехідних дієслів, аніж перехідних. Такий непрямий додаток завжди використовується з прийменниками.
- Don’t shout at me! – Не кричи на мене!
- She has never thought about it. – Вона ніколи не думала про це.
- I want to thank you for your advice. – Я хочу подякувати тобі за твою пораду.