Possessive Case Присвійний відмінок в англійській мові

WAR
Україна понад усе!

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Закінчення -’s або ж апостроф «» у іменника вказує на приналежність, відношення чогось до даного слова або їх родинні зв'язки. В більшості випадків присвійний відмінок використовується зі словами, що вказують на живих істот (людина, рідше тварина тощо).

  • mum – мама
  • Charles – Чарльз
  • girls – дівчата
  • mum’s pie – мамин пиріг (пиріг моєї мами)
  • Charles’ sister – сестра Чарльза
  • girls’ room – кімната дівчат

Закінчення -’s

Закінчення -’s додається до іменників в однині, а також до власних назв та імен.

  • I ate my mum’s pie. – Я з'їв пиріг моєї мами.
  • Jack’s bag is old. – Сумка Джека стара.

Закінчення -’s також можна додавати до іменників, що мають неправильні форми множини Irregular Plural Nouns (що не утворюють форму множини за допомогою -s / -es).

  • The men’s restroom is on the second floor. – Туалет для чоловіків знаходиться на другому поверсі.
  • People’s opinion may differ. – Думка людей може відрізнятися.
  • Don’t step on children’s toys. – Не наступай на дитячі іграшки.

У випадку, якщо у реченні є перелік іменників, до яких відноситься один предмет, до закінчення -’s приєднується до останнього слова з цього переліку.

  • Kelly and Richard’s house was sold last week. – Дім Келлі та Річарда був проданий на минулому тижні.
  • Monica, Kate and Tim’s father is an engineer. – Батько Моніки, Кейт та Тіма працює інженером.

Якщо ж до перелічених іменників відносяться різні предмети, то закінчення -’s додається до кожного з іменників.

  • Kelly’s and Richard’s houses were sold last week. – Будинки Келлі та Річарда були продані на минулому тижні.
  • I like Shakespeare’s and Moliere’s plays. – Мені подобаються п'єси Шекспіра та Мольєра.

Закінчення -’s може вживатись декілька разів при передачі родинних зв'язків між декількома особами та іменниками, що їх позначають.

  • My brother’s friend’s father will come soon. – Батько друга мого брата скоро прийде.
  • My mother’s friend’s daughter is studying with me. – Донька подруги моєї матері вчиться разом зі мною.

Закінчення -’s приєднується до останнього слова у словосполученні, якщо предмет (або слово, що його позначає) відноситься до цього словосполучення, яке виражає одне ціле поняття.

  • Peter the Great’s castle is really beautiful. – Палац Петра Великого дуже красивий.
  • The President of the USA’s speech was persuasive. – Промова президента Сполучених Штатів Америки була переконливою.

Апостроф

Апостроф «» завжди додається до іменників у формі множини з закінченням -s.

  • The dogs’ cages were small. – Клітки собак були маленькими.
  • These girls’ dresses are fancy. – Сукні цих дівчат дуже модні.
  • The players’ uniform was dirty after the game. – Форма гравців була брудною після гри.

Апостроф «» додається до іменників у формі однини або до власних назв та імен, що закінчуються на -s або -ss, а також до іноземних імен, що закінчуються на німі -s, -z, -x, для того, щоб уникнути нагромадження подібних звуків.

  • This actress’ dresses are always gorgeous. – Сукні цієї актриси завжди розкішні.
  • James’ car is new. – Машина Джеймса нова.
  • Dubois’ snake is extremely venomous. – Змія Дюбуа неймовірно отруйна.

Апостроф «» використовуються в стійких виразах зі словами, що закінчуються на звук [ ].

  • for appearance’ sake – для видимості
  • for conscience’ sake – щоб заспокоїти совість
  • For goodness’ sake! – Заради бога!

Закінчення -’s чи апостроф?

В граматичних довідниках існують певні розбіжності у використанні закінчення  -’s після власних імен та іменників в однині, що закінчуються на -s або -ss, а також -z, -x. Деякі письменники та укладачі граматичних довідників наполягають на використанні закінчення -’s для всіх іменників у однині або ж власних назв незалежно від того, на яку букву вони закінчуються.

  • James’s car is new. – Машина Джеймса нова.
  • Dubois’s snake is extremely venomous. – Змія Дюбуа неймовірно отруйна.
  • This actress’s dresses are always gorgeous. – Сукні цієї актриси завжди розкішні.
  • The witness’s statement helped to find the thief. – Слова свідка допомогли знайти грабіжника.

Однак, використання -’s або ж тільки апострофу «» в таких випадках відноситься більше до стилістичних особливостей та прийомів автора тексту. Тому іноді можна зустріти різні варіанти використання -’s та апострофа «».

  • Yesterday I went to the Smiths’s house. – Вчора я пішла додому к Сміттам.
  • Yesterday I went to the Smiths’ house. – Вчора я пішла додому к Сміттам.
  • Show me the Joneses’s new car. – Покажи мені нову машину Джонассів.
  • Show me the Joneses’ new car. – Покажи мені нову машину Джонассів..
  • I read my boss’s memo. – Я прочитав записку мого боса.
  • I read my boss’ memo. – Я прочитав записку мого боса.

Апостроф «» також ставиться, якщо мова йде про класичних (грецьких, давньоримські..) вчених та релігійних діячів, імена яких закінчуються на -s.

  • Jesus’ teachings were passed from generation to generation. – Вчення Христа передавалися з покоління в покоління.
  • Socrates’ thoughts and ideas were written down by Plato. – Думки та ідеї Сократа були записані на папері Платоном.

Абсолютний присвійний відмінок

Абсолютний присвійний відмінок – це слово із закінченням -’s або апострофом «», після якого не слідує слово, яке власне й належить певній особі. Абсолютний присвійний відмінок використовується, щоби уникнути повторень одного слова у реченні, якщо воно зрозуміле з контексту.

  • This car is older than my father’s. – Ця машина старіша за машину мого батька.
  • I had no money so I borrowed my children’s. – У мене не було грошей, тому я позичив їх у моїх дітей.
  • My hair is softer than Kate’s. – Моє волосся м'якіше за волосся Кейт.

Абсолютний присвійний відмінок може використовуватися в назвах вулиць, закладів, магазинів або при згадуванні певного місця.

  • at my friend’s – дома у мого друга
  • at the baker’s – в пекарні
  • at the dentist’s – в стоматології

Апостроф та -’s з неживими предметами

Присвійний відмінок -’s або апостроф «» може використовуватися зі словами, що позначають неживі предмети, коли ті виражають певну групу людей, організацію, фірму, адміністративні або територіальні одиниці.

  • This company’s success is incredible. – Успіх цієї фірми приголомшливий.
  • The nation’s health is very important. – Здоров'я нації дуже важливе.
  • Florida’s next governor will be elected this week. – Губернатор Флориди буде обраний на цьому тижні.

Присвійний відмінок -’s або «» може бути використаний з неживими предметами або поняттями, коли ті означають транспортні засоби, для того, щоб вказати на членів екіпажу.

  • The ship’s crew needs to be prepared for everything. – Екіпаж корабля повинен бути готовим до всього.

Присвійний відмінок -’s або «» може використовуватися в наукових текстах при описі характеристик, деталей, частин певного механізму або предмета загалом. 

  • The plane’s wing is damaged. – Пошкоджено крило літака.
  • This car’s safety system is developed by famous engineers from all over the world. – Система безпеки цієї машини розроблена відомими інженерами зі всього світу.

Присвійний відмінок -’s або апостроф «» може бути використаний з об'єктами природи, єдиними у своєму роді, або ж коли об'єкти природи персоніфікуються.

  • the moon’s surface – поверхня місяця
  • the sun’s radiation – сонячна радіація
  • the forest’s spirit – дух лісу

Присвійний відмінок -’s або апостроф «» також використовуються з конкретним періодом часу або з іменниками ж у значенні міри, одиниці виміру часу тощо.

  • Yesterday’s party – вчорашня вечірка
  • three months’ holidays – трьохмісячні канікули
  • a cent’s worth – вартість в один цент
  • two dollars’ worth – вартість в два долари
  • one mile’s distance – відстань в одну милю

Присвійний відмінок -’s або «» також використовуються в сталих виразах.

  • for God’s sake! – заради бога
  • for old time’s sake – в пам'ять про минуле
  • a stone’s throw away – дуже близько
  • at death’s door – бути при смерті
  • in my mind’s eye – в моїй уяві
  • to keep out of harm's way – триматися від гріха подалі, в безпеці
  • to be at one's wit's end – бути у глухому куті
  • to keep somebody at an arm's length – тримати когось на відстані
  • to enjoy oneself to one's heart – розважатися на повну
  • at one's finger's end – на кінчиках пальців
  • needle's eye – вушко голки
  • pin’s head – головка шпильки
  • cow’s milk – коров'яче молоко
  • soldier’s uniform – військова, солдатська форма
  • to make big sheep’s eyes – дивитись закоханими очима

Присвійний відмінок -’s або «» часто використовуються в назвах свят, пам'ятних дат, подій тощо.

  • Mother’s Day – День матері
  • Veterans Day – День ветеранів
  • Valentine’s Day – День святого Валентина