The Indirect Object (непрямий додаток) виражає здебільшого живу істоту, особу (рідше неживий предмет), для якого виконується дія. Непрямий додаток буває 2х видів (1-го та 2-го), та в залежності від такого типу непрямий додаток може використовуватися як з прийменниками, так і без них.
Непрямий додаток першого типу вказує на особу або предмет, якому адресується дія, виражена присудком (особа або предмет, для яких ця дія виконується), у якого вже є прямий додаток. В залежності від положення в реченні, такий непрямий додаток може вживатися з прийменниками або ж без них.
Непрямий додаток використовується без прийменника, коли стоїть перед прямим додатком.
- Buy me some milk, please. – Купи мені молока, будь ласка. (milk – прямий додаток)
- He will teach John French. – Він навчить Джона французькій мові. (French – прямий додаток)
- Jack sent us a lot of presents. – Джек надіслав нам багато подарунків. (a lot of presents – прямий додаток)
Однак, після перехідних дієслів to explain (пояснювати), to suggest (пропонувати), to announce (проголошувати), to introduce (представляти), to repeat (повторювати), to dedicate (посвятити), to interpret (тлумачити) та деяких інших непрямий додаток завжди використовується з прийменником to, навіть якщо він стоїть перед прямим додатком.
- I will repeat to you my question. – Я повторю для вас своє питання.
- Pierre introduced to Mary his brother. – П'єр представив Мері свого брата.
- Charles dedicated to the family all his life. – Чарльз посвятив сім'ї все своє життя.
Якщо непрямий додаток стоїть після прямого додатку, то він використовується з прийменником (to, рідше for). В такому випадку непрямий додаток більше акцентується.
- Buy some milk for me, please. – Купи молока для мене, будь ласка. (milk – прямий додаток)
- He will teach French to John. – Він навчить французькій мові Джона. (French – прямий додаток)
- Jack sent a lot of presents to us. – Джек надіслав багато подарунків для нас. (a lot of presents – прямий додаток)
Непрямий додаток завжди стоїть після прямого додатку, якщо він (прямий додаток) виражений займенником it (це).
- Give it to me. – Дай це мені.
- Jack sent it to us. – Джек надіслав це нам.
- She bought it for her children. – Вона придбала це для своїх дітей.
Деякі перехідні дієслова можуть використовуватися з непрямим додатком, але без прямого. В такому випадку непрямий додаток також використовується з прийменником (щоб відрізнити його від прямого).
- Mum, can you read to us? – Мам, ти можеш нам почитати?
- Write to me when you have time. – Напиши мені, коли буде час.
- Matthew’s girlfriend often sings to him. – Дівчина Метью часто йому співає.
Непрямий додаток другого типу не завжди вказує на адресата дії і частіше використовується після неперехідних дієслів, аніж перехідних. Такий непрямий додаток завжди використовується з прийменниками.
- Don’t shout at me! – Не кричи на мене!
- She has never thought about it. – Вона ніколи не думала про це.
- I want to thank you for your advice. – Я хочу подякувати тобі за твою пораду.