Shall Модальне дієслово

Модальне дієслово shall використовується тільки з формою неозначеного інфінітиву дієслів (перша форма дієслова) без частки to та має тільки одну форму для всіх осіб однини та множини. 

Модальне дієслово shall використовується тільки по відношенню до теперішнього та майбутнього часів. Він використовується для вираження волевиявлення мовця по відношенню до когось, тобто це дієслово може виражати примушення, погрозу, наказ, попередження або обіцянку. Як правило, модальний shall не перекладається українською мовою, а передається інтонаційно або опосередковано (за допомогою інших слів). 

Стверджувальне речення

В стверджувальних реченнях модальне дієслово shall використовується тільки з другою (You) та третьою особою (He, She, It, They).

Модальне дієслово shall виражає суворий наказ або примушення зробити щось.

  • You shall stop it right now! – Ти негайно ж припиниш це!
  • She shall leave us tomorrow, the rude creature! – Вона поїде від нас завтра ж, ця грубіянка!
  • They shall shut up right now or I will turn them out of the house. – Вони зараз же закриють свого рота або ж я їх викину геть з дому. 

Модальне дієслово shall також передає значення погрози або попередження.

  • You shall never see me again! I’m leaving! – Ти ніколи мене більше не побачиш! Я йду!
  • You shall remember my words. – Ви ще пригадаєте мої слова.
  • He shall regret saying that. – Він ще пожалкує, що сказав це.

Модальне дієслово shall також може виражати обіцянку.

  • I will make you happy. You shall do whatever you want! – Я зроблю тебе щасливою. Ти будеш робити все, що тільки забажаєш!
  • When I earn some money for my family, my parents shall go on holiday to the seaside. – Коли я зароблю трохи грошей для родини, мої батьки поїдуть відпочивати до моря.
  • If I get this well-paid job, I promise, my wife and children shall always be well clad and shod! – Якщо я отримаю цю добре оплачувану роботу, я обіцяю, що моя жінка та діти завжди будуть добре одягнені та взуті.
  • So it is written and so it shall be done. – Як написано, так й повинно справдитися.

Заперечне речення

В заперечних реченнях з модальним дієсловом shall частка not ставиться після нього. В таких реченнях shall використовується тільки з другою та третьою особою. Здебільшого подібні заперечні речення передають значення суворого наказу, заборони або обіцянки.

  • You shall not behave yourself like that in my house! – Ти не будеш себе так поводити в моєму домі! (заборона)
  • Ann shall not leave her room till Monday! – Енн не залишить своєї кімнати до понеділка! (наказ)
  • Don’t be afraid. You shall not be punished for that. – Не бійся. Тебе не покарають за це. (обіцянка)
  • I will get this well-paid job! My family shall not be in need anymore. – Я отримаю цю добре оплачувану роботу! Моя родина більше не буде бідувати! (обіцянка)
  • Shall not = shan’t (таке скорочення практично ніколи не використовується)
  • You shan’t do that! – Ти не зробиш цього! (заборона)
  • Don’t worry. You shan’t be charged for it. – Не переймайся. З тебе не візьмуть за це гроші. (обіцянка)

Питальне речення

В питальних реченнях модальне дієслово shall виноситься на початок речення перед підметом або після питального слова. В таких реченнях вживається тільки перша (I, We) та третя особа (He, She, It, They). Питальні речення з shall слугують для того, щоб запитати, дізнатися бажання або наміри людини, якій адресовані ці питання.

  • Shall I shut the door? – Закрити двері? (Ти хочеш, щоб як закрив двері?)
  • Shall Matt do this? – Метту робити це? (Ти хочеш, щоб Метт зробив це?)
  • What shall we do now? – Що нам тепер робити? (Що ти хочеш, щоб ми робити зараз?)
  • Where shall he go after? – Куди йому йти потім? (Куди ти хочеш, щоб він пішов?)
  • Shall we dance?  Потанцюємо? Ви танцюєте? (Ви погодитесь зі мною потанцювати?)

Особливості вживання

Shall досить складно віднести до модальних дієслів. Він завжди поєднує у собі модальне значення (намір) з функцією допоміжного дієслова для утворення форми майбутнього часу дієслів. Тим не менш, модальне дієслово shall відрізняється від допоміжного тим, що досить вільно використовується зі всіма особами та числами (в якості допоміжного shall використовується тільки для першої особи I та We).

В сучасній англійській мові shall використовується досить рідко. Його можна зустріти в художній літературі (здебільшого в британській), так як він емоційніший за інші модальні дієслова.

  • “She shall go off tomorrow, the little artiful creature” said Mrs. Sedley, with great energy. – «Вона поїде завтра ж, ця маленька інтриганка», – енергійно заявила місіс Седлі. (Теккерей)
  • You shall repent of this neglect of duty, Mr. Gummer. – Ви ще пожалкуєте, що зневажаєте обов'язком, містер Гаммер. (Діккенс)