Indirect Word Order (непрямий порядок слів або інверсія) – порядок слів, в якому підмет стоїть після присудка або ж певної частини присудка. Деякі типи речень потребують використання саме непрямого порядку слів.
Непрямий порядок слів використовується в більшості питальних речень.
Перед підметом ставиться тільки частина присудка (допоміжне або модальне дієслово).
- Didn’t you go to the cinema yesterday? – Чи ти не ходив вчора у кіно?
- Would you bring me some tea, please? – Не міг би ти принести мені чаю, будь ласка?
- Is Francis working in his room at the moment? – Чи працює зараз Френсіс у своєму кабінеті?
Однак якщо присудок виражений смисловим дієсловом to be (бути) або to have (мати), то вони ставляться перед підметом та не потребують допоміжних дієслів. В сучасній англійській мові смислове дієслово to have частіше використовується з допоміжним дієсловом do.
- Have you a pen? – У тебе є ручка?
- Do you have a pen? – У тебе є ручка?
- Is she at home now? – Вона зараз вдома?
Непрямий порядок слів також використовується в реченнях, що починаються з there (конструкція there is / there are), де there використовується в якості вступу або формального підмета.
- There is nothing funny in what I say. – Нема нічого кумедного в тому, що я кажу.
- There worked a lot of people for that plant. – На тому заводі працювало багато людей.
- There plays Jane with her son in the garden. – В саду грає Джейн зі своїм сином.
Непрямий порядок слів використовується в реченнях, що починаються зі слова here (ось, тут). Однак якщо підмет виражений займенником, тоді використовується прямий порядок слів.
- Here is your teddy. – Ось твій ведмедик.
- Here comes my sister Monica. – Ось йде моя сестра Моніка.
- Here is the house where Jack lives. – Це дім, в якому живе Джек.
- Here he is! – Ось він!
- Here we go! – Почнемо! Поїхали!
Непрямий порядок слів зустрічається у другій частині складних речень після so (також як і) та neither (також не). В такому випадку в залежній (підрядній) частині використовується таке ж саме допоміжне дієслово, як і в головній частині.
- Jack didn’t know how to repair that broken car, neither did we. – Джек не знав, як відремонтувати ту розбиту машину, не знали й ми.
- Most of French are good at cooking and so are you, right? – Більшість французів готують добре, й ти також, чи не так?
Непрямий порядок слів також використовується в простих окличних реченнях, що виражають побажання, напутні слова.
- Be it so! – Да буде так!
- May you never be sad! – Нехай ти ніколи не будеш сумувати!
- May all your wishes come true! – Бажаю тобі, щоб всі твої мрії збулися!
Також непрямий порядок слів використовується для більшої виразності речення або ж для смислового підкреслення певної частини речення. Це залежить не від типу речення, а більше від бажання та намірів автора і використовується в художній літературі. Часто непрямий порядок слів вживається, коли на початок речення виноситься обставина.
- Silently and attentively did the man listen to the priest. – Мовчки та уважно слухав чоловік проповідника.
- In the dark wood with no paths stood and shouted two boys. – У лісі темному, без жодної стежинки, стояли та кричали два хлопчика.
Непрямий порядок слів може бути використаним, якщо на початку речення стоять обставини in vain (даремно), never (ніколи), little (зовсім не), що передають негативне значення, а також слова only (тільки), hardly (навряд чи), no sooner (одразу після) тощо. В такому випадку слід використовувати допоміжне дієслово do в необхідній формі, якщо присудок виражений смисловим, а не допоміжним або модальним дієсловом.
- In vain were we trying to find Mary in the wood. – Даремно ми намагалися знайти Мері у лісі.
- Never before have I seen such beautiful park. – Ніколи до цього я не бачив такого гарного парку.
- Little does he think that he doesn’t need our help. – Він зовсім не думає, що потребує нашої допомоги.
Непрямий порядок слів зустрічається також після слів so (так), thus (таким чином), now (зараз, тоді), then (тоді, після), що стоять на початку речення. Якщо підмет виражений займенником, то у реченні використовується прямий порядок слів.
- Now was the time to attack. – Тоді настав час для нападу.
- So spent he his holidays in Paris. – Так (таким чином) він провів свою відпустку в Парижі.
- Thus spoke Mr. Jameson standing near the door. – Так говорив містер Джеймсон, поки він стояв біля дверей.
Непрямий порядок слів може використовуватися після приcлівників, що вказують на напрямок, наприклад, in, out, down, away, up, якщо вони стоять на початку речення.
- Away ran children. – Діти утекли геть.
- Down fell Peter. – Пітер впав вниз.
- Up flew Kate’s baloon. – Кулька Кейт летить вгору.
Якщо підмет виражений займенником, то в таких реченнях використовується прямий порядок слів.
- I fell down. – Я впав.
- It flew away. – Воно летіло геть.
Непрямий порядок слів також вживається в умовних реченнях без сполучників, якщо присудок підрядної частини виражений дієсловами was, were, had, could або ж should. З непрямим порядком слів речення звучать емоційніше та яскравіше.
- Even was Ann starving, she would never ask for money. – Навіть якщо б Енн голодувала, вона б ніколи не попросила б грошей.
- I would have felt better, had I stayed at home instead of going to school. – Я б почував себе краще, якщо б залишився вдома, а не пішов до школи.
- Jack wouldn’t take a taxi at night to go home, could he stay at our place. – Джек не викликав би таксі увечері, щоб поїхати додому, якщо б він міг залишитися у нас.