Possessive Case Притяжательный падеж в английском языке

WAR
Все диктатуры создают внешних врагов и репрессии, чтобы вечно сидеть на троне.

Если вы не можете отличить правду от искусной лжи, тогда задумайтесь о законах, о свободе слова, как часто и где менялась власть.

Окончание -’s или апостроф «» у существительного указывает на принадлежность, отношение чего-то к данному слову или их родственные связи. В большинстве случаев притяжательный падеж используется с одушевленными существительными (человек, животные и т.д.).

  • mum – мама
  • Charles – Чарльз
  • girls – девочки
  • mum’s pie – мамин пирог (пирог моей мамы)
  • Charles’ sister – сестра Чарльза
  • girls’ room – комната девочек

Окончание -’s

Окончание -’s добавляется к существительным в единственном числе, а также к собственным именам.

  • I ate my mum’s pie. – Я съел пирог моей мамы.
  • Jack’s bag is old. – Сумка Джека старая.

Окончание -’s можно прибавлять к существительным, которые во множественном числе не принимают окончание -s / -es (Irregular Plural Nouns).

  • The men’s restroom is on the second floor. – Мужской туалет находится на втором этаже.
  • People’s opinion may differ. – Мнение людей может отличаться.
  • Don’t step on children’s toys. – Не наступай на детские игрушки.

При перечислении существительных, к которым относится один предмет, окончание -’s присоединяется только к последнему слову.

  • Kelly and Richard’s house was sold last week. – Дом Келли и Ричарда был продан на прошлой неделе.
  • Monica, Kate and Tim’s father is an engineer. – Отец Моники, Кейт и Тима работает инженером.

Если к существительным относятся разные предметы, то окончание -’s ставится после каждого из них.

  • Kelly’s and Richard’s houses were sold last week. – Дома Келли и Ричарда были проданы на прошлой неделе.
  • I like Shakespeare’s and Moliere’s plays. – Мне нравятся пьесы Шекспира и Мольера.

Окончание -’s может употребляться несколько раз при выражении межличностных связей между существительными.

  • My brother’s friend’s father will come soon. – Отец друга моего брата скоро придет.
  • My mother’s friend’s daughter is studying with me. – Дочка подруги моей мамы учится вместе со мной.

Окончание -’s ставится после словосочетания, если предмет или слово относится к словосочетанию, выражающему одно целое.

  • Peter the Great’s castle is really beautiful. – Дворец Петра Великого очень красивый.
  • The President of the USA’s speech was persuasive. – Речь президента Соединенных Штатов Америки была убедительной.

Апостроф

Апостроф «» всегда прибавляется к существительным во множественном числе с окончанием -s.

  • The dogs’ cages were small. – Клетки собак были маленькими.
  • These girls’ dresses are fancy. – Платья этих девочек очень модные.
  • The players’ uniform was dirty after the game. – Форма игроков была грязная после игры.

Апостроф «» прибавляется к существительным единственного числа или собственным именам, которые оканчиваются на -s или -ss, а также к иностранным именам с окончаниями на немые -s, -z, -x, для избежания нагромождений одинаковых звуков.

  • This actress’ dresses are always gorgeous. – Платья этой актрисы всегда великолепны.
  • James’ car is new. – Машина Джеймса новая.
  • Dubois’ snake is extremely venomous. – Змея Дюбуа невероятно ядовита.

Апостроф «» используется в устойчивых выражениях со словами, которые оканчиваются на звук [s].

  • for appearance’ sake – для вида
  • for conscience’ sake – для успокоения совести
  • For goodness’ sake! – Ради бога!

Окончание -’s или апостроф?

Существуют некоторые разногласия в использовании окончания -’s после собственных имен и существительных единственного числа, которые оканчиваются на -s или -ss, а также -z, -x. Некоторые писатели и составители английских грамматик настаивают на использовании окончания -’s для всех существительных единственного числа или имен собственных, независимо от их окончания.

  • James’s car is new. – Машина Джеймса новая.
  • Dubois’s snake is extremely venomous. – Змея Дюбуа невероятно ядовита.
  • This actress’s dresses are always gorgeous. – Платья этой актрисы всегда великолепны.
  • The witness’s statement helped to find the thief. – Слова свидетеля помогли найти грабителя.

Однако использование -’s или апострофа «» в таких случаях относится больше к стилистическим особенностям и приемам авторов. Поэтому можно встретить разные варианты использования -’s и апострофа «».

  • Yesterday I went to the Smiths’s house. – Вчера я пошла домой к Смиттам.
  • Yesterday I went to the Smiths’ house. – Вчера я пошла домой к Смиттам.
  • Show me the Joneses’s new car. – Покажи мне новую машину Джонассов.
  • Show me the Joneses’ new car. – Покажи мне новую машину Джонассов.
  • I read my boss’s memo. – Я прочитал записку моего босса.
  • I read my boss’ memo. – Я прочитал записку моего босса.

Апостроф «» ставится, если речь идет о классических (греческих, древнеримских...) ученых или религиозных деятелей, имена которых оканчиваются на -s.

  • Jesus’ teachings were passed from generation to generation. – Учения Христа передавались из поколения в поколение.
  • Socrates’ thoughts and ideas were written down by Plato. – Мысли и идеи Сократа были записаны на бумаге Платоном.

Абсолютный притяжательный падеж

Абсолютный притяжательный падеж – это слово с окончанием -’s или апострофом «», после которого нет предмета, к которому относится «притяжение». Абсолютный притяжательный падеж используется, чтобы избежать повторений одного слова в предложении, если оно понятно из контекста.

  • This car is older than my father’s. – Эта машина старше машины моего отца.
  • I had no money so I borrowed my children’s. – У меня не было денег, поэтому я одолжил их у своих детей.
  • My hair is softer than Kate’s. – Мои волосы мягче, чем волосы Кейт.

Абсолютный притяжательный падеж может использоваться в названиях заведений, учреждений, магазинов или при указании места.

  • at my friend’s – дома у моего друга
  • at the baker’s – в пекарне
  • at the dentist’s – в стоматологии

Апостроф и -’s с неодушевленными предметами

Притяжательный падеж -’s или апостроф «» может использоваться с неодушевленными предметами, когда те выражают определенную группу людей, организации, фирмы, административные, территориальные единицы.

  • This company’s success is incredible. – Успех этой фирмы потрясающий.
  • The nation’s health is very important. – Здоровье нации очень важно.
  • Florida’s next governor will be elected this week. – Губернатор Флориды будет избран на этой неделе.

Притяжательный падеж -’s или апостроф «» может использоваться с неодушевленными предметами, когда те выражают средства передвижения, для указания на членов экипажа.

  • The ship’s crew needs to be prepared for everything. – Экипаж корабля должен быть приготовлен ко всему.

Притяжательный падеж -’s или апостроф «» может использоваться в научных текстах при описании характеристик, деталей, частей определенного механизма или предмета.

  • The plane’s wing is damaged. – Повреждено крыло самолета.
  • This car’s safety system is developed by famous engineers from all over the world. – Система безопасности этой машины разработана известными инженерами со всего мира.

Притяжательный падеж -’s или апостроф «» может использоваться с объектами природы, единственными в своем роде, или же когда объекты природы персонифицируются.

  • the moon’s surface – поверхность луны
  • the sun’s radiation – солнечная радиация
  • the forest’s spirit – дух леса

Притяжательный падеж -’s или апостроф «» используется с конкретным периодом времени или в значении меры как единицы измерения.

  • Yesterday’s party – вчерашняя вечеринка
  • three months’ holidays – трехмесячные каникулы
  • a cent’s worth – стоимость в один цент
  • two dollars’ worth – стоимость в два доллара
  • one mile’s distance – расстояние в одну милю

Притяжательный падеж -’s или апостроф «» используется в устойчивых выражениях.

  • for God’s sake! – ради бога
  • for old time’s sake – в память о прошлом
  • a stone’s throw away – очень близко
  • at death’s door – быть при смерти
  • in my mind’s eye – в моем воображении
  • to keep out of harm's way – держаться от греха подальше, вне опасности
  • to be at one's wit's end – быть в тупике
  • to keep somebody at an arm's length – держать кого-то на расстоянии
  • to enjoy oneself to one's heart – веселится от души
  • at one's finger's end – на кончиках пальцев
  • needle's eye – игольное ушко
  • pin’s head – булавочная головка
  • cow’s milk – коровье молоко
  • soldier’s uniform – военная, солдатская форма
  • to make big sheep’s eyes – смотреть влюбленными глазами

Притяжательный падеж -’s или апостроф «» часто используются в названиях праздников, дат, событий.

  • Mother’s Day – День матери
  • Veterans Day – День ветеранов
  • Valentine’s Day – День святого Валентина