Наказовий спосіб (The Imperative Mood) виражає наказ, команду або ж прохання, а також дозвіл, заборону або ж пораду. В сучасній англійській мові наказовий спосіб виражається тільки одним шляхом – через форму інфінітиву смислового дієслова без частки to. В англійській мові імператив використовується по відношенню до другої особи (однини та множини), тому займенник you, як правило, не вживається.
- Get out of your car! – Вилазь з машини!
- Please give me my glasses. – Будь ласка, подай мені мої окуляри.
- Lily, be nice and don’t disturb your dad. – Лілі, будь гарною дівчинкою і не заважай своєму таткові.
Однак іноді займенник you може використовуватися в реченні для сильнішої емоційної виразності наказу або повчання.
- I’ll go shopping and you stay here. – Я піду по магазинам, а ти залишайся тут.
- You go to your room right now, young man! – Ти негайно ж підеш до своєї кімнати, молодий чоловіче!
Заперечна форма наказового способу утворюється за допомогою допоміжного дієслова do (в формі don’t). Do використовується зі всіма дієсловами, навіть для дієслова to be.
- Don’t yell! I can hear you. – Не волай! Я тебе чую.
- Please don’t touch this vase. – Будь ласка, не чіпайте цю вазу.
- Don’t be shy! Make yourself at home. – Не соромся! Почувай себе як вдома.
В заперечних формах для емоційності висловлювання також може бути використаний займенник you. В сучасній англійській доволі часто вживаються імперативні речення, в яких you може ставитися після don’t.
- You don’t do this! – Не смій робити цього!
- Don’t you say it. – Не кажи цього.
- Don’t you even dare to talk to her again. – Навіть не намагайся ще хоч раз заговорити з нею.
Допоміжне дієслово do також використовується в стверджувальних імперативних реченнях перед формою смислового дієслова для сильнішої емоційної виразності прохання або пом'якшення наказу.
- Do be quiet! – Поводь себе тихо! (Тихіше!)
- Do dance for me again. – Ну потанцюй для мене ще раз.