Word order Порядок слов в предложении в английском языке

Порядок слов в предложении играет более важную роль для английского языка, чем для русского. Это объясняется тем, что в русском языке существует огромное количество префиксов, суффиксов, окончаний, которые указывают на функции каждого слова в предложении и отношения между ними, поэтому положение слов более или менее свободно.

В английском языке отношения между словами и их роль выражается через их порядок в предложении. Поэтому необходимо знать место каждого члена (компонента) в предложении, не путать их и не менять местами (особенно подлежащее и дополнение), так как от этого меняется смысл предложения.

  • Русский язык
  • Джейн смотрела этот фильм в прошлое воскресенье.
  • Этот фильм смотрела Джейн в прошлое воскресенье. (от перестановки подлежащего и дополнения смысл предложения не меняется)
  • Английский язык
  • Jane watched this movie last Sunday. Джейн смотрела этот фильм в прошлое воскресенье.
  • This movie watched Jane last Sunday. Этот фильм следил за Джейн в прошлое воскресенье.

Английские предложения могут быть с прямым и непрямым порядком слов.

Прямой порядок слов

Direct Word Order (прямой порядок слов) в английском языке используется в повествовательных предложениях (утвердительных или отрицательных). В прямом порядке слов главным является то, что подлежащее стоит перед сказуемой частью.

При прямом порядке слов, в основном, соблюдается следующий порядок членов предложения:

  1. 1. The Subjectподлежащее (Кто? Что?)
  2. 2. The Predicateсказуемое (Что делает? В каком состоянии находится? Кем или чем является?)
  3. 3. Objectдополнение (Кого? Кому? Кем?)
  4. 4. Adverbial Modifierобстоятельство (Когда? Где? Как?)
  • I sent you a letter yesterday. – Я послал тебе письмо вчера.
  • They won’t go with us to the party tomorrow. – Они не пойдут с нами на вечеринку завтра. 

Определение не учитывается в данной последовательности, так как может относиться как к подлежащему, так и к дополнению, и поэтому оно может занимать разное положение в предложении.

  • Little Jenny plays with her friends every day. – Маленькая Дженни играет со своими друзьями каждый день.
  • Jack buys beautiful flowers for his wife every day. – Джек покупает красивые цветы для своей жены каждый день.

Непрямой порядок слов

Indirect Word Order (непрямой порядок слов или инверсия) – порядок слов, при котором подлежащее стоит после сказуемого. Некоторые типы предложений требуют непрямого порядка слов.

Непрямой порядок слов используется в большинстве вопросительных предложений
Перед подлежащим ставится только часть сказуемого (вспомогательный, модальный глагол).

  • Didn’t you go to the cinema yesterday? – Разве ты вчера не ходил в кино?
  • Would you bring me some tea, please? – Не мог бы ты принести мне чаю, пожалуйста? 
  • Is Francis working in his room at the moment? – Френсис сейчас работает в своем кабинете?

Однако, если сказуемое выражено глаголом to be (быть) или to have (иметь), то они стоят перед подлежащим. В современном английском смысловой глагол to have чаще используется со вспомогательным глаголом do.

  • Have you a pen? – У тебя есть ручка?
  • Do you have a pen? – У тебя есть ручка?
  • Is she at home now? – Она сейчас дома?

Непрямой порядок слов также используется в предложениях, начинающихся с there (конструкции there is / there are), где there выступает в качестве вступления или формального подлежащего.

  • There is nothing funny in what I say. – Нет ничего смешного в том, что я говорю.
  • There worked a lot of people for that plant. – На том заводе работало много людей.
  • There plays Jane with her son in the garden. – В саду играет Джейн со своим сыном.

Непрямой порядок слов используется в предложениях, начинающихся со слова here (вот). Но если подлежащее выражено местоимением, то используется прямой порядок слов.

  • Here is your teddy. – Вот твой мишка.
  • Here comes my sister Monica. – Вот идет моя сестра Моника.
  • Here is the house where Jack lives. – Это дом, в котором живет Джек.
  • Here he is! – Вот он!
  • Here we go! – Начнем! Поехали!

Непрямой порядок слов используется во второй части сложных предложений после so (так же, как) и neither (также не). В этом случае в зависимой части используется такой же вспомогательный глагол, как и в главном предложении.

  • Jack didn’t know how to repair that broken car, neither did we. – Джек не знал, как починить ту разбитую машину, мы также не знали. 
  • Most of French are good at cooking and so are you, right? – Большинство французов хорошо готовят, и ты в их числе, не так ли?

Непрямой порядок слов также используется в простых восклицательных предложениях, выражающих пожелание.

  • Be it so! – Да будет так!
  • May you never be sad! – Пусть ты никогда не будешь грустить!
  • May all your wishes come true! – Желаю, чтоб все твои желания сбылись!

Также непрямой порядок слов используется для выразительности и подчеркивания определенной части предложения. Это зависит не от самой структуры предложения, а больше от желания автора. Часто это происходит, когда в начало предложения выносится обстоятельство.

  • Silently and attentively did the man listen to the priest. – Молча и внимательно слушал мужчина проповедника.
  • In the dark wood with no paths stood and shouted two boys. – В лесу темном, без единой тропинки, стояли и кричали два мальчика.

Непрямой порядок слов может использоваться, если в начале предложения стоят обстоятельства in vain (напрасно), never (никогда), little (совсем не), выражающие негативное значение, а также слова only (только), hardly (вряд ли), no sooner (сразу после) и др. В этом случае следует использовать вспомогательный глагол do, если сказуемое не выражено вспомогательным или модальным глаголом.

  • In vain were we trying to find Mary in the wood. – Напрасно мы пытались найти Мэри в лесу.
  • Never before have I seen such beautiful park. – Никогда прежде я не видел такого красивого парка.
  • Little does he think that he doesn’t need our help. – Он совсем не думает, что нуждается в нашей помощи.

Непрямой порядок слов используется после слов so (так), thus (таким образом), now (сейчас, тогда), then (тогда, после), которые стоят в начале предложения. Если подлежащее выражено местоимением, то используется прямой порядок слов.

  • Now was the time to attack. – Это было время для нападения. 
  • So spent he his holidays in Paris. – Так он провел свой отпуск в Париже.
  • Thus spoke Mr. Jameson standing near the door. – Так говорил мистер Джеймсон, стоя у двери.

Непрямой порядок слов может быть использован после наречий, указывающих направление, например, in, out, down, away, up, если они стоят в начале предложения.

  • Away ran children. – Дети убежали прочь.
  • Down fell Peter. – Питер свалился навзничь.
  • Up flew Kate’s baloon. – Шарик Кэйт улетал вверх.

Если подлежащее выражено местоимением, то используется прямой порядок слов.

  • I fell down. – Я упал.
  • It flew away. – Оно улетало.

Непрямой порядок слов также используется в условных предложениях без союзов, если сказуемое выражено глаголами was, were, had, could или should. В этом случае предложения звучат более эмоционально.

  • Even was Ann starving, she would never ask for money. – Даже если бы Энн голодала, она бы никогда не попросила денег.
  • I would have felt better, had I stayed at home instead of going to school. – Я бы чувствовал себя лучше, если бы остался дома, а не пошел в школу.
  • Jack wouldn’t take a taxi at night to go home, could he stay at our place. – Джек не вызывал бы такси вечером, чтобы поехать домой, останься он у нас.

Место дополнения в предложении

Дополнение в повествовательном предложении (утвердительном или отрицательном) в основном стоит после сказуемого.

  • He will call you soon. – Он скоро тебе позвонит.
  • I bought these flowers for you. – Я купил эти цветы для тебя.
  • My mom likes to give some advice. – Моя мама любит давать советы.

Однако, в восклицательных предложениях прямое дополнение может стоять в начале предложения. В этом случае используется прямой порядок слов.

  • What a nice day we have today! – Какой у нас сегодня чудесный день!
  • What a lady I met yesterday! – Какую прекрасную леди вчера я встретил!

Иногда прямое дополнение может ставиться в конец предложения, когда оно отделяется от сказуемого другими членами предложения (например, обстоятельством). Это делается для того, чтобы подчеркнуть или по-особенному выделить дополнение.

  • Matt saw in the morning paper his own article. – В утренней газете Мэтт увидел свою собственную статью.
  • She took from her bag and gave John a big chocolate bar. – Она достала из сумки и дала Джону большую шоколадку.
  • I had in my head a lot of disturbing and unpleasant thoughts. – В голове у меня крутилось много тревожных и неприятных мыслей.

Непрямое предложное дополнение иногда может встречаться в начале предложений также для большей выразительности. Это характерно для разговорного английского.

  • In God we trust. – Мы верим в Бога.
  • To Kate I send all my letters. – Я шлю все свои письма Кейт.
  • For Mark it wasn’t a big problem. – Для Марка это не было большой проблемой.

Иногда после непрямого предложного дополнения в начале предложения может использоваться инверсия или непрямой порядок слов (сказуемое перед подлежащим), часто в художественной литературе.

  • For this lady were written all my poems. – Вcе мои стихи были написаны для этой леди.
  • To this circumstance may be attributed the fact that I have never met that man. – С этими обстоятельствами может быть связан тот факт, что я никогда не встречал этого человека.

Место определения в предложении

Определение в английских предложениях, выраженное прилагательными, существительными, местоимениями или причастиями, в большинстве случаев стоит перед словом, к которому относится.

  • I bought a new straw hat. – Я купила новую соломенную шляпу.
  • This small girls is my sister. – Эта маленькая девочка – моя сестра.
  • We should throw away this old broken vase. – Мы должны выкинуть эту старую разбитую вазу.

Если несколько определений относятся к одному и тому же слову, то их порядок часто произвольный. Однако, в английском языке для прилагательных существует особый порядок в предложении, подробно описанный в статье, посвященной прилагательным.

Иногда определения, выраженные прилагательными с суффиксами -able, -ible, могут стоять после существительного, к которому они относятся, особенно если перед ним стоят слова only (единственный) или другое прилагательное в превосходной степени сравнения.

  • The only way possible is to tell the truth. – Единственный возможный путь - это рассказать правду.
  • This story is the most interesting thing imaginable. – Эта история - самое интересное, что можно было выдумать.
  • The only person visible was the soldier near the castle’s gates. – Единственным человеком , которого можно было увидеть, был солдат у ворот замка.

В некоторых устойчивых выражениях определения, выраженные прилагательным, всегда стоят после существительного.

  • wealth untold – несметные богатства
  • from times immemorial – с незапамятных времен
  • a poet laureate – поэт-лауреат
  • generations unborn – грядущие поколения
  • court martial – военно-полевой суд
  • sum total – общая сумма
  • four years running – четыре года подряд
  • the first person singular – первое лицо единственного числа
  • the second person plural – второе лицо множественного числа

Определения proper в значении «собственно, как таковой» и present в значении «присутствующий» стоят после существительного, к которому относятся.

  • This book tells us about art proper. – Эта книга рассказывает нам об искусстве как таковом.
  • All the people present clapped when the actor appeared on the stage. – Все присутствующие захлопали, когда на сцене появился актер.

Определения, выраженные количественным числительным, указывающие на номер серии или место предмета, всегда стоят после существительного. В этом случае артикли не используются.

  • The poem I like is on page ten. – Стих, который мне нравится, находится на десятой странице.
  • I am looking for room three zero five. – Я ищу комнату номер 305.
  • To go to the centre you should take train four. – Чтобы поехать в центр, тебе нужно сесть на четвертый трамвай.

Определения, выраженные прилагательными, в предложении стоят после неопределенных и отрицательных местоимений.

  • I want to eat something sweet. – Я хочу съесть что-нибудь сладкое.
  • There is nothing funny in my words. – В моих словах нет ничего смешного.
  • You never do anything useful. – Ты никогда не делаешь ничего полезного.

Часто определения, выраженные прилагательным, особенно, если их несколько, ставятся после слова, к которому относятся, для того, чтобы их подчеркнуть и выделить. От определяемого слова такие определения отделяются запятой.

  • Jack, tired and pale, fell on the sofa. – Джек, уставший и бледный, рухнул на диван.
  • There stood a girl, small, cute and cheerful. – Там стояла девочка, маленькая, милая и радостная.
  • I looked in her eyes, large, blue and beautiful. – Я посмотрел в её глаза, большие, голубые и прекрасные.

Место обстоятельства в предложении

Обстоятельство в английском предложении почти никогда не разделяет сказуемое и прямое дополнение. Поэтому оно может стоять перед сказуемым или же после прямого дополнения.

  • Paul always buys bread here. – Пол всегда покупает хлеб здесь.
  • Matt is learning French diligently. – Мэтт усердно учит французский язык.
  • She intuitively understood the request of the foreigner. – Она интуитивно поняла просьбу иностранца.

Обстоятельство времени может стоять в начале или в конце предложения. Однако, обстоятельства now (сейчас) и then (тогда) могут стоять в любом месте в предложении.

  • Tomorrow I will visit my grandma. – Завтра я поеду к бабушке.
  • I met Sally and Jordan this morning. – Я встретила Салли и Джордана сегодня утром.
  • I will now work so, please, don’t disturb me. – Я сейчас буду работать, поэтому, пожалуйста, не мешай.
  • Kate then remembered that she had forgotten to call Jack. – Потом Кейт вспомнила, что она забыла позвонить Джеку.

При указании конкретного времени сначала указывается время в часах, а потом более общие понятия, такие как day (день), night (ночь), morning (утро), evening (вечер) и другие.

  • I will come at 8 in the morning. – Я приду в 8 утра.
  • At 11 in the evening my phone rang. – В 11 вечера зазвонил мой телефон.

Обстоятельство места в основном также стоит в начале или в конце предложения.

  • Here my mother works. – Тут работает моя мама.
  • I like walking in this park. – Я люблю гулять в этом парке.
  • Down this street there was a big bakery. – Внизу этой улицы была большая булочная.

Если в предложении встречаются несколько обстоятельств, то обстоятельство места стоит перед обстоятельствами времени или причины.

  • I am going to the country next week. – Я поеду в деревню на следующей неделе.
  • I was waiting for my train there to go back to the city. – Там я ждал своего поезда, чтобы вернуться в город.

Обстоятельство частоты, как правило, ставится перед смысловым глаголом или после вспомогательных или модальных глаголов. Иногда они также могут стоять в начале предложений. В вопросительных предложениях это обстоятельство стоит после подлежащего (и перед глаголом).

  • No one ever gave her flowers. – Никто никогда не дарил ей цветы.
  • Have you ever been to London? – Вы когда-либо были в Лондоне?
  • She is always complaining about her life. – Она постоянно жалуется на свою жизнь.
  • Occasionally people entered his shop to buy matches or a bottle of beer. – Изредка в его магазин заходили люди, чтобы купить спички или бутылку пива.

Обстоятельство образа действия ставится сразу после непереходного глагола.

  • “Leave me alone!” Janice shouted loudly. – “Оставь меня в покое!” - громко крикнула Дженис.

Если сказуемое выражено переходным глаголом, то такое обстоятельство ставится после прямого дополнения.

  • Kate read the contract attentively and then signed it. – Кейт прочитала внимательно контракт, а потом его подписала.

Если у сказуемого есть предложное дополнение, то обстоятельство образа действия ставится между ними (после сказуемого и перед предложным дополнением).

  • Charles asked politely for a cup of tea and some sugar. – Чарльз вежливо попросил чашечку чая и немного сахара.

Обстоятельство степени всегда стоит перед сказуемым. Если это составное сказуемое, то обстоятельство ставится после вспомогательного глагола.

  • We entirely agree with you. – Мы полностью с вами согласны.
  • I am quite tired at the moment. – Я чувствую себя довольно уставшим сейчас.
  • We have almost finished our homework. – Мы почти закончили наше домашнее задание.

Обстоятельство степени enough (достаточно) стоит после прилагательного, к которому относится. Если обстоятельство относится к существительному, то оно может стоять как перед ним, так и после.

  • My sister is clever enough but really lazy. – Моя сестра достаточно умная, но очень ленивая.
  • I have enough money, don’t worry. – У меня достаточно денег, не переживай.
  • We have time enough to rest a bit. – У нас есть достаточно времени чтобы отдохнуть.