Participle Причастие в английском языке

Причастие – это неличная форма глагола, которая выражает признак предмета по действию, отвечает на вопросы «какой?» и «что делая?» Причастия соединяют в себе признаки глагола, прилагательного и наречия. Причастие не изменяется по лицам, числам и наклонениям, не имеет также степеней сравнения. Английское причастие, в зависимости от контекста, соотносится с причастием (какой? что делающий?) и деепричастием (что делая? что сделав?) в русском языке.

  • Что делая? (как русское деепричастие)
  • I always sing while cleaning the house. – Я всегда пою, когда убираю (убирая) в доме.
  • Какой? (как русское причастие)
  • I have read a story written by my son. – Я прочитал рассказ, написанный моим сыном.

Частица not всегда ставится перед причастием, к которому относится.

  • Not being able to swim, Ann was afraid to get in the water. – Не умея плавать, Энн боялась заходить в воду.
  • She was looking out the window not paying attention to our conversation. – Она смотрела в окно, не обращая внимание на наш разговор.

Формы причастия

Причастие настоящего времени

Причастие настоящего времени (Present Participle или Participle 1) имеет две аспектные формы в активном и пассивном залогах. Оно образуется прибавлением окончания -ing к смысловым глаголам или к вспомогательным глаголам to be, to have.

Tense

Active Voice

Passive Voice

Participle I Indefinite
неопределенное причастие
eating
глагол с -ing
being eaten
being + Participle II
Participle I Perfect
совершенное причастие
having eaten
having + Participle II
having been eaten
having been + Participle II
Participle I Indefinite
неопределенное причастие
eating
глагол с -ing
Participle I Perfect
совершенное причастие
having eaten
having + Participle II
Participle I Indefinite
неопределенное причастие
being eaten
being + Participle II
Participle I Perfect
совершенное причастие
having been eaten
having been + Participle II

Неопределенное причастие (Indefinite Participle I) в активном и пассивном залогах выражает действие, которое происходит одновременно с другим действием, которое выражено глаголом-сказуемым. Также оно может указывать на действие, время которого неизвестно или не важно.

  • Активный залог
  • Who is this crying boy? – Кто этот плачущий мальчик?
  • While listening to his stories, Kate couldn’t help laughing. – Слушая его истории, Кейт не могла сдержать смех.
  • Пассивный залог
  • Being written in pencil the text was difficult to read. – Было сложно читать текст, так как он был написан карандашом.
  • Being left alone in the house Ann didn’t know what to do. – Энн, которую оставили одну дома, не знала, чем заняться.

Совершенное причастие (Perfect Participle I) в активном и пассивном залогах выражает действие, которое происходило до другого действия, выраженного глаголом-сказуемым.

  • Активный залог
  • Nancy and Mark, having washed their hands, sat down at the table. – Нэнси и Марк, вымыв руки, сели за стол.
  • Having been friends at school we still keep in touch. – Мы были друзьями в школе и до сих пор поддерживаем связь друг с другом. (дословно: будучи друзьями в школе...)
  • Пассивный залог
  • Having been cheated once Michael doesn’t trust anyone. – Так как Майкла уже один раз обманули, он никому не доверяет. (дословно: будучи однажды обманутым...)
  • Not having been informed beforehand I didn’t know when to come to the meeting. – Так как меня не оповестили заранее, я не знал, когда приходить на собрание. (дословно: не будучи проинформированным...)

Неопределенное причастие используется вместо совершенного причастия с глаголами восприятия и движения, даже если это действие выражает предшествование другому действию.

  • to arrive – прибывать
  • to come – приходить
  • to enter – входить
  • to hear – слышать
  • to look – смотреть
  • to see – видеть
  • to seize – схватить
  • to turn – поворачивать
  • Arriving at the hotel we could relax at last. – Прибыв в отель, мы наконец-то смогли отдохнуть.
  • Hearing someone coming Jack rushed to hide his diary. – Услышав, что кто-то идет, Джек сорвался прятать свой дневник. 
  • Entering the shop Clark stood a bit in the doorway and then went to the cashier. – Зайдя в магазин, Кларк постоял немного в проходе, а затем пошел к кассиру.

Причастие прошедшего времени

Причастие прошедшего времени (Past Participle или Participle II) имеет только одну форму и не разделяется на активный и пассивный залоги.

Причастие прошедшего времени для правильных глаголов образуется прибавлением окончания -ed. Для неправильных глаголов используется третья форма глагола из таблицы неправильных глаголов.

  • She is a girl loved by everyone. – Она – девочка, которую любят все.
  • The homework done by Matt was full of mistakes. – В домашнем задании, выполненном Мэттом, было полно ошибок.
  • The book written by Hugh became a bestseller. – Книга, написанная Хью, стала бестселлером.

Употребление причастий

Для образование времен и пассива

Причастие настоящего времени (Participle I) используется для образования времен Present Continuous, Past Continuous, Future Continuous, а также Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous и Future Perfect Continuous.

  • Jack is studying now. – Джек сейчас учится.
  • She will be working at 8a.m. tomorrow. – Завтра в 8 утра она будет работать.
  • We have been living here for 10 years already. – Мы уже здесь живем 10 лет.

Прошедшее причастие (Past Participle или Participle II) используется для образования временных форм Present Perfect, Past Perfect и Future Perfect и пассивного залога (это третья форма глагола).

  • I have finished my work long time ago. – Я окончил свою работу давным давно.
  • My cup is broken so may I use yours? – Моя чашка разбита, так что можно я возьму твою?
  • She said she would have written that article by Tuesday. – Она сказала, что напишет статью до вторника.

В качестве определения

Причастия в предложении могут выступать определением к существительному или местоимению. Они могут стоять как перед словом, к которому относятся, так и после него. В этой функции чаще всего используется неопределенное причастие настоящего времени в активном залоге и причастие прошедшего времени.

  • Причастие настоящего времени
  • Approaching bus was already full. – Подъезжающий автобус был уже забит.
  • Those working men look tired. – Те работающие мужчины выглядят уставшими.
  • We took the road leading to the castle. – Мы пошли по дороге, ведущей к замку.
  • Причастие прошедшего времени
  • Faded leaves covered my garden. – Увядшие листья покрыли мой сад.
  • She threw away the chair broken by me. – Она выкинула стул, сломанный мною.
  • The problem discussed at the meeting was related to our department. – Вопрос, обсуждаемый на собрании, касался нашего отдела.

В качестве обстоятельств

Причастия могут выступать в предложении в качестве обстоятельств времени, причины, сравнения. Без союзов используется причастие настоящего времени, а также его совершенные и пассивные формы.

  • Having finished the task Jack could go home. – Выполнив задание, Джек мог идти домой.
  • Reading a newspaper she didn’t pay attention to her children. – Читая газету, она не обращала внимание на своих детей.
  • Having been broken in several places the vase was thrown away. – Вазу выкинули, так как она была разбита в нескольких местах.

Причастие прошедшего времени выступает в предложении обстоятельством, когда стоит после союзов when (когда), while (в то время как), if (если), as if (как будто), as though (будто), though (хотя).

  • He fell as if hit by someone. – Он упал, как будто его кто-то ударил.
  • When questioned about her boyfriend Kate blushed. – Когда ее спросили о ее парне, Кейт залилась румянцем.
  • He told me his secret which, if discovered by others, would destroy his life. – Он рассказал мне свой секрет, который разрушит его жизнь, если другие о нем узнают.

Составное сказуемое

Причастия в предложении могут выступать именной частью составного сказуемого. В этой функции используется неопределенное причастие настоящего времени в активном залоге и причастие прошедшего времени. В этом случае неопределенное причастие настоящего времени используется нечасто, на русский язык, в основном, переводится с помощью прилагательных.

  • Причастие прошедшего времени
  • The door is locked. – Дверь заперта.
  • I have no money. I'm broken. – У меня нет денег. Я разорен.
  • Причастие настоящего времени
  • This situation is just terrifying! – Эта ситуация просто страшная (пугающая)! 
  • The whole day has been humiliating. – Весь этот день был унизительным.