Mood Наклонения глагола в английском языке

Наклонение (Mood) – это особая грамматическая категория, которая указывает на отношение говорящего к какому-то действию или состоянию, и выражается определенной формой глагола

В современном английском выделяют три главных наклонения: The Indicative Mood (изъявительное наклонение), The Imperative Mood (повелительное наклонение или императив) и The Subjunctive Mood (сослагательное наклонение). В данной статье подробно будут рассмотрены так называемые прямые наклонения: изъявительное и повелительное.

Indicative Mood

Изъявительное наклонение (The Indicative Mood) указывает на то, что говорящий воспринимает действие, выраженное глаголом, как реальный факт, относящийся к прошедшему, настоящему или будущему времени. В этом случае глаголы используются в своих обычных формах в зависимости от грамматического времени, залога, лица и числа подлежащего и т.д.

  • Charles is a student. – Чарльз - студент.
  • The water was contaminated with industrial waste. – Вода была загрязнена промышленными отходами.
  • My friends won’t be playing football tomorrow at 10 a.m. – Мои друзья не будут играть в футбол завтра в десять.

Изъявительное наклонение также используется для выражения реального условия – такого условия, осуществление которого считается очень возможным и вполне реальным.

  • If Kate is nice, she can get some candies. – Если Кейт будет умницей, она может получить конфеты.
  • If it’s too hot outside, we will stay at home. – Если на улице будет слишком жарко, мы останемся дома.
  • You will definitely be punished if you do this again. – Ты точно будешь наказан, если снова это сделаешь.

Interrogative Mood

Иногда в английском языке отдельно выделяют вопросительное наклонение (Interrogative Mood) – наклонение, служащее для образования вопросов. В английском языке в зависимости от типа вопроса вопросительные предложения образуются с помощью нужного порядка слов, а также определенных вспомогательных глаголов и вопросительных слов (в специальных вопросах). 

  • Общий вопрос (yes / no question)
  • Do you like ice-cream? – Ты любишь мороженое?
  • Have Tom and Sean been living here since their childhood? – Том и Шон с детства живут здесь? 
  • Специальный вопрос (wh-question)
  • What are you doing right now? – Что ты сейчас делаешь?
  • Who called you last night? – Кто звонил тебе прошлой ночью?
  • Разделительный вопрос (tag question)
  • You are a student, aren’t you? – Ты - студент, не так ли?
  • Jack couldn’t do that, could he? – Джек не мог этого сделать, правда?
  • Альтернативный вопрос (alternative question)
  • Do you want tea or coffee? – Ты хочешь чай или кофе?
  • Are you a cat person or a dog person? – Ты любишь котов или собак? (Ты - кошатник или собачник?)
  • Отрицательный вопрос (negative question)
  • Aren’t you coming? – Ты разве не придешь?
  • Why did he not tell me? – Почему он не сказал мне?
  • Непрямой вопрос (indirect question)
  • I don’t know where Jack is now. – Я не знаю, где сейчас Джек.
  • He wondered whether it was possible to meet again. – Он интересовался, возможно ли будет встретиться снова.

Imperative Mood

Повелительное наклонение (The Imperative Mood) выражает приказ, команду или просьбу, а также разрешение, запрет или совет. В современном английском повелительное наклонение выражается только одним способом – с помощью инфинитива смыслового глагола без частицы to. В английском языке императив используется по отношению ко второму лицу (и единственного, и множественного числа), поэтому местоимение you, как правило, опускается. 

  • Get out of your car! – Вылезай из машины!
  • Please give me my glasses. – Пожалуйста, подай мне мои очки.
  • Lily, be nice and don’t disturb your dad. – Лили, будь умничкой и не мешай своему папе.

Однако, иногда you может использоваться в предложении для большей эмоциональной выразительности приказа или наставления.

  • I’ll go shopping and you stay here. – Я пойду по магазинам, а ты оставайся тут.
  • You go to your room right now, young man! – Ты сейчас же идешь в свою комнату, молодой человек! 

Отрицательная форма повелительного наклонения образуется с помощью вспомогательного глагола do (в форме don’t). Do используется даже для глагола to be

  • Don’t yell! I can hear you. – Не ори! Я тебя слышу.
  • Please don’t touch this vase. – Пожалуйста, не трогайте эту вазу.
  • Don’t be shy! Make yourself at home. – Не стесняйся! Чувствуй себя как дома.

В отрицательных формах для эмоциональности высказывания также может использоваться местоимение you. В современном английском довольно распространены предложения, в которых you может ставиться после don’t.

  • You don’t do this! – Не смей делать этого!
  • Don’t you say it. – Не говори этого. 
  • Don’t you even dare to talk to her again. – Даже не смей хоть раз снова заговорить с ней.

Вспомогательный глагол do также используется в утвердительных предложениях перед смысловым глаголом для большей эмоциональной выразительности просьбы или смягчения приказа. 

  • Do be quiet! – Веди себя тихо! (Потише!)
  • Do dance for me again. – Ну станцуй для меня еще раз.

Let, let’s

В английском языке повелительное наклонение (императив) используется по отношению you (ко второму лицу). Поэтому для выражения приказа, повеления, разрешения по отношению he, she, it, they (к третьему лицу) используется глагол to let (ставится в начале предложения) и голый инфинитив смыслового глагола (после прямого дополнения him, her, it, them). На русский язык такие предложения часто переводятся с помощью слова «пусть».

  • Let Jack be quiet. – Пусть Джек ведет себя тихо.
  • Let the children go to bed right now. – Пусть дети сейчас же идут спать.
  • Let the dog sleep outside tonight. – Пускай собака спит на улице сегодня ночью.
  • Let there be no misunderstanding between us. – Пусть между нами не будет никакого недопонимания.

To let также используется с первым лицом для выражения предложения или побуждения к совместному действию. В этом случае to let используется в форме let’s (сокращенно от let us в более формальной речи).

  • Let’s get out of here! – Сваливаем отсюда!
  • Let’s see where we can go tomorrow. – Давай посмотрим, куда мы можем сходить завтра.
  • Let’s be honest: I don’t like your painting. – Будем честными: мне не нравится твоя картина. 

Let us в значении побуждения к совместному действию очень легко спутать с формой императива let us («дай нам», «позволь нам»). Поэтому во избежание неправильной трактовки предложения лучше использовать сокращение let’s для передачи предложения к совместному действию.

  • Let’s go! – Пойдем! (сокращенная форма)
  • Let us go! – Пойдем! (полная форма, формальная речь)
  • Let us go! – Отпусти нас! Дай нам уйти! (форма императива для второго лица)

Отрицание с let’s может образовываться двумя способами: с помощью оборота don’t let’s или же с помощью let’s not (более предпочтительный вариант). 

  • Let’s not be sad now! – Давай не будем грустить сейчас!
  • Let’s not argue about that thing. – Давай не будем спорить из-за того дела.
  • Don’t let’s be angry on children. – Давай не будем злиться на детей.
  • Don’t let’s argue about that thing. – Давай не будем спорить из-за того дела.